— Живее мотыжьте, сынки! Эту полосу, даст бог, к обеду закончим, — крикнул старик, — видите, какой погожий выдался денек!.. Да сгинут бесследно все мучители наши и всех добрых христиан, как гибнут вырванные нами с корнем сорняки!
— Не пойму, отец, почему здесь столько сорных трав, — обратился к старику его старший сын Гиго, — ведь в прошлом году мы дважды пропололи этот чертов участок, и корешка от плевел не оставили, а нынче, гляди, они вновь накинулись на поле, словно татарская орда.
— Память у тебя дырявая, — перебил его младший брат Малхаз, — неужели забыл, что в прошлом году мы этот угол почти не тронули. А вон ту полосу, где растет старый ясень, мы дважды хорошо пропололи, и теперь там, пожалуй, только придется разредить густую поросль гоми.
— Верно говоришь, сынок, — подтвердил отец, — мы в прошлом году не сумели толком прополоть все поле: покоя не давали эти безбожники, ненавистные господу и людям. Хоть и седа моя голова, слабы стали руки и ноги, однако и мне пришлось идти воевать в Имеретию. Пресвятая богородица, — и старик поднял глаза к небу, — порази наших врагов, всех тех, кто затевает бесконечные смуты, кто устраивает резню между братьями! Даруй, господи, победу имеретинскому царю Соломону… И задал же он жару неверным в хресильском сражении… немало перебил басурманов, а изменника Левана Абашидзе прикончил, как собаку.
— Да, тогда и мне пришлось две недели потерять: помогал мастеровым чинить седла для уходящих в поход, — словно оправдываясь, сказал Гиго. — Ох, и много же пришлось помять вонючих ремней, будь они трижды прокляты! А поле у нас так и осталось непрополотым, и придется теперь потрудиться вдвойне.
Все трое ловко взмахнули мотыгами, и острая сталь снова вонзилась в пропитанную илом землю.
— По правде говоря, пора обедать, — заметил Малхаз.
Старик защитил ладонью глаза и поглядел на солнце.
— Да, до полудня уже недалеко, — неторопливо проговорил он и, прервав работу, облокотился на мотыгу. Ведь Ивакий и Филуи уже пошли в село, чтоб охранять женщин, несущих нам обед. Должно быть, они скоро придут, если только провожатые не запоздали… Да и собрать всех сразу трудно — один занят тем, другой — этим… А тут еще и болезни людей одолели. Мать Кучу больна, ее невестка Майя занята детворой, и ей, верно, трудно освободиться вовремя. Жена Биты тоже занемогла… А ваша несчастная мать… О, горе мне!.. Обед у нее, должно быть, уже давно готов, но не могла же она одна пойти… Надо дожидаться других.
— Проголодался, парень, — подшутил Гиго над Малхазом. — Ну-ка, глянь, вот и наши идут!
И в самом деле, на дороге, пролегающей по берегу Техури, показались двое мужчин с ружьями, а следом за ними — около пятнадцати женщин с корзинами на плечах.
Выйдя в поле, каждая из женщин направилась к своим близким. К старику с сыновьями подошла худощавая, средних лет крестьянка с гордым и решительным лицом. За ней еле поспевал мальчуган лет семи-восьми. Он нес на плече довольно большой кувшин, но, несмотря на это, шагал бодро и уверенно и если не опережал мать, то во всяком случае и не отставал от нее.
— Кто это? Кто это идет? Мой сынок, мой Хвичо, радость моя? — уже издали ласково приветствовал мальчика старик. — Сынок мой ненаглядный, а не растерял ли ты своих коз?
— Покоя мне не дал наш мальчик, заладил: возьми да возьми меня в поле. Как пригнал коз, не переставал хныкать. Но, по правде говоря, он помогал мне — тащил кувшин от самого дома, — с улыбкой проговорила женщина.
Под раскидистой шелковицей женщина сняла с плеча корзину и вытерла лицо пестрым ситцевым платком.
— Хорошо, сынок, хорошо, сердце мое! Но, смотри, мой милый, береги коз, не то у нас не будет ни сыра, ни мацони… которое ты так любишь!.. — ласково проговорил отец, оставив работу и направляясь к шелковице.
Все уселись в тени дерева.
Мать достала из корзины каштановые и буковые листья и расстелила их на земле вместо скатерти. Затем она разложила недавно вынутое из котла, еще теплое гоми с воткнутыми в него кусочками сыра. Самый большой кусок она положила отдельно.
— А чалам-калами не принесла? — спросил старик жену. — И почему так запоздала? Твои сыновья уж было подступили с ножом к горлу. Сама понимаешь, молодые они и время еды не пропустят, — шутливо заметил старик. — Эх, старуха! Подобралась ко мне старость, так ты уж и в грош меня не ставишь… Но берегись!.. За долгой засухой, как известно, следуют гром, молния и ливень!..
— Ой, чтоб тебе… Уже одной ногой в могиле, а все глупости болтаешь, — пробормотала жена, смущенно улыбаясь, и, чтоб прекратить этот разговор, добавила: — А про чалами как я могла забыть? — Она нагнулась к корзине. — Вот тебе и чалами. Почему я опоздала, спрашиваешь? В такое проклятое время благодари бога, что хоть поздно, да пришла. В одной семье больной, другому надо пшено молотить на княжеском дворе, третьему там же ткать шерсть. А пока все соберутся, время и летит. Потом надо дожидаться охраны. Господи, разве это жизнь? Доживем ли до того дня, когда можно будет без страха носить в поле обед? А переправиться через эту разлившуюся реку — что чуму осилить. Лодка-то не больше корыта, как всем в ней уместиться? Вот и ждешь.
— Хватит, хватит, дорогая, чего сыплешь словами, как дьякон Саба? — шутливо сказал старик. — Мы ведь с тобой всегда с полуслова друг друга понимаем. Эй, сынок, Хвичо, налей мне в чалами соку благословенной виноградной лозы. Если не промочу горла, куска проглотить не сумею.
Бойкий мальчик с блестящими глазами и острым подбородком достал из горлышка кувшина пробку из зеленых листьев и наполнил чалами вином гранатового цвета.